Puesto que en Wikipedia no hay ninguna información de ellos y me siento vaga de traducir de inglés a Castellano haré un breve resumen ;)Esta banda consta de 5 miembros:
Atsushi Sakurai a la voz, Hisashi Imai en las guitarras, backing voces y ruidos, Hidehiko Hoshino a la guitarra y las voces de fondo, Yutaka Higuchi en el bajo, and Toll Yagami a la batería.
Se formaron en el año 1984. y han permanecido activos desde entonces. Han experimentado con distintos estilos de música como: positive punk, post-punk style, new-wave, goth, industrial, electronica y straight rock-n-rol.
Hos dejo con videos y letras.
Buck-Tick: Mr. Darkness and Mrs. Moonlight (live)
Tenshi no you ni kanzen tengoku yori kindan
uh... bravo uh... bravo
Uchuu sekaijuu karadajuu.
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight jigoku no you ni atsuinda
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight shinu hodo aishiteru Baby
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight.
Kurosu de keiyaku kawashitanda maou no tsuno de tsuranuite yo
Aishiteru My sweet sweet Baby
Shinu hodo aishiteru Baby maou no tsuno de tsuranuite yo
Aishiteru My sweet sweet Baby.
Rushifaa ni uru Blues juujiro de otosu
oh... my god oh... my god
Uchuu sekaijuu karadajuu.
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight jigoku no you ni atsuinda
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight shinu hodo aishiteru Baby
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight.
Kurosu de keiyaku kawashitanda maou no tsuno de tsuranuite yo
Aishiteru My sweet sweet Baby
Shinu hodo aishiteru Baby maou no tsuno de tsuranuite yo
Aishiteru My sweet sweet Baby.
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight shinu hodo aishiteru Baby
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight shinu hodo aishiteru Baby
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight shinu hodo aishiteru Baby
Mr. Darkness and Mrs. Moonlight maou no tsuno de tsuranuite yo.
Traducción:
Eres perfecta como un ángel y más prohibida que el paraíso
Uh... bravo, uh... bravo
En el cosmos, alrededor del mundo y por todo mi cuerpo.
Sr. Oscuridad y Sra. Luz de Luna, es tan caliente como los fuegos del infierno
Sr. Oscuridad y Sra. Luz de Luna, nena, te amo tanto que podría morir
Sr. Oscuridad y Sra. Luz de Luna.
Hicimos un pacto en la cruz, atravesamos los cuernos del demonio
Te amo, mi dulce, dulce nena
Nena, te amo tanto que podría morir, penetramos por los cuernos del demonio
Te amo, mi dulce, dulce nena.
Vendimos las tristezas a Lucifer y las derramamos en los cruces
Oh... Dios mío, oh... Dios mío
En el cosmos, alrededor del mundo y por todo mi cuerpo.
Sr. Oscuridad y Sra. Luz de Luna, es tan caliente como los fuegos del infierno
Sr. Oscuridad y Sra. Luz de Luna, nena, te amo tanto que podría morir
Sr. Oscuridad y Sra. Luz de Luna.
Hicimos un pacto en la cruz, atravesamos los cuernos del demonio
Te amo, mi dulce, dulce nena
Nena, te amo tanto que podría morir, penetramos por los cuernos del demonio
Te amo, mi duce, dulce nena.
Sr. Oscuridad y Sra. Luz de Luna, nena, te amo tanto que podría morir
Sr. Oscuridad y Sra. Luz de Luna, nena, te amo tanto que podría morir
Sr. Oscuridad y Sra. Luz de Luna, nena, te amo tanto que podría morir
Sr. Oscuridad y Sra. Luz de Luna, atravesamos los cuernos del demonio.
Buck Tick - Rendezvous PV
Be my baby
Be bop a baby
She's my baby love
Watashi no tonari de hohoemu tenshi yo
Tobitatsu futari wa hoshikuzu RENDEZVOUS
Tatta hitogoto kiite kureru kai
Sou ananta ni aeta yorokobi ni
Kokoro kara arigatou
Watashi no kono mune madoromu tenshi yo
Tobikau seirei yumemiru RENDEZVOUS
Tatte hitogoto ittemiru no sa
Sou anata ni aete yokatta tte
Kokoro kara arigatou
Mou ichido arigatou anata wo aishiteiru
Anata ni arigatou mouichido saigo ni
Tatta hitogoto kiite kureru kai
Sou sayonara ga kuru sono hi made kokoro kara
Tatte hitogoto ittemiru no sa
Sou anata ni aete yokatta tte
Kokoro kara arigatou
Mou ichido arigatou anata wo aishiteiru
Anata ni anata ni
Traducción:
Se mi bebé
Se bop* bebé
Ella es mi bebé amado
Eres un angel sonriente junto a mi
Los dos estamos volando hacia un lugar repleto de polvo de estrellas
Podrias por favor oir, tan solo esto?
Sí, por el placer de habernos konocido
Gracias, desde mi corazón
Eres un angel durmiendo en mi corazón
Fantasmas aleteando, estamos soñando en un lugar
Voy a tratar de decir un sola cosa
Estoy contento de conocerte
Gracias, desde mi corazón
Una vez más, gracias, te amo
Voy a agradecerte una vez más, hasta el final
Podrias por favor oir, tan solo esto?
Sí, hasta el día que nos digamos adios, desde mi corazón
Voy a tratar de decir un sola cosa
Estoy contento de conocerte
Gracias, desde mi corazón
Una vez más, gracias, te amo
A ti, a ti
BUCK-TICK ROMANCE (PV)
tsukiakari dake ni yurusareta
hikaru ubuge ni tada mitoreteita
nemuri tsuzuketeiru kimi no yume e
kuroi DORESU de matteite hoshii
aa kimi no kubisuji ni fukaku ai tsukisasu
aa boku no chi to mazariai yoru wo kakeyou
tsukiyo no hanayome
tenshi ga miteiru kara tsuki wo keshite
hana wo kazarou kirei na hana wo
aa soshite hitotsu wa kimi no mabuta no yoko ni
aa soshite hitotsu wa kimi no shi no madobe ni
yamiyo no hanayome
aa konna ni uruwashii hizamazuki inori no uta wo
aa itsushika kusariyuku atokata mo naku kiete yuku Romance.
aa soshite saigo no bamen ga ima hajimaru
aa kimi no NAIFU ga boku no mune ni kuikomu
sou fukaku... saa fukaku
aa konna ni uruwashii hizamazuki inori no uta wo
aa konya mo chi ga hoshii yami wo yuki yami ni tokekomu
aa konna ni uruwashii hizamazuki inori no uta wo
aa itsu shika kusariyuku atokata mo naku kiete yuku
Traducción:
Sólo permito la luz de la luna.
Es tan facinante el suave brillo que hemana.
Mientras duermes, cominzas a soñar... Que quieres ponerte tu vestido negro.
¡Ah!, te equivocas al apuñar mi nuca con tu amor.
¡Ah!, mi sangre comienza a correr y se mezcla al anochecer.
La novia que ilumina la luna nocturna.
El angel que obserba como la luna se oculta.
Adornado con una flor, una flor hermosa.
¡Ah!, y por un lado te observan.
¡Ah!, y por la ventana la muerte te observa.
La novia de la noche.
¡Ah!, es hermoso al igual que la cancion cuando suplicas de rodillas.
¡Ah!, nada esconde la muerte y no hay señal de que acabe el ROMANCE.
¡Ah!, y este es el comienzo de nuestra ultima cena.
¡Ah!, con tu cuchillo comienzas a comer de mi pecho, más profundo...aún más profundo.
¡Ah!, es hermoso al igual que la canción cuando suplicas de rodillas.
¡Ah!, esta noche tambien deseo la sangre...en la oscuridad, para desaparecer en ella.
¡Ah!, es hermoso al igual que la cancion cuando suplicas de rodillas.
¡Ah!, nada esconde la muerte, y no hay señal de que acabe...
Lily de BUCK-TICK (Tenshi no Revolver Tour)
Ai no nai hanashi wa kirai
Tenshi no hane haeru ka na
Lily kimi ga hoshigatta
Lily hane wa mitsuketa ka.
Mabataki kaze eien.
Ai no nai hanashi wa kirai
Hane no tame ni sora wa aru
Lily kimi ga miageteru
Lily sora wa mizuiro ka.
Fui ni sekai wa futari sa.
Furimuku na tonde ikeru
Kimi ga supiido gogo no sora
Furimuku na tonde ikeru
Kimi ga azayaka gogo no sora
Koko ga towa.
Mabataki kaze eien
Fui ni sekai wa futari sa.
Furimuku na tonde ikeru
Kimi ga supiido gogo no sora
Furimuku na tonde ikeru
Kimi ga azayaka gogo no sora
Furimuku na tonde ikeru
Kimi ga supiido gogo no sora
Furimuku na tonde ikeru
Kimi ga azayaka gogo no sora
Koko ga towa.
Furimuku na tonde ikeru
Kimi ga supiido gogo no sora
Koko ga towa
Traducción:
No me gustan las historias en las que no hay amor
Quizás, podría hacer brotar alas de ángel.
Lily, ¿he encontrado,
Lily, las alas que querías?
Por un instante, en el viento, por siempre
No me gustan las historias en las que no hay amor
El cielo existe para nuestras alas.
Lily, ¿este cielo que estás mirando,
Lily, es del color del agua?
De repente, el mundo ha entrado tan sólo en nosotros dos
No mires atrás, podemos volar
Eres nuestra rapidez en el cielo de la tarde
No mires atrás, podemos volar
Eres tan intensa en el cielo de la tarde
Esto es para siempre
Por un instante, en el viento, para siempre
De repente, el mundo ha entrado tan sólo en nosotros dos.
No mires atrás, podemos volar
Eres nuestra rapidez en el cielo de la tarde
No mires atrás, podemos volar
Eres tan intensa en el cielo de la tarde.
No mires atrás, podemos volar
Eres nuestra rapidez en el cielo de la tarde
No mires atrás, podemos volar
Eres tan intensa en el cielo de la tarde
Esto es para siempre
No mires atrás, podemos volar
Eres nuestra rapidez en el cielo de la tarde
Esto es eterno.
La Vie en Rose de BUCK-TICK
Mayonaka wo kirisaki doresu hikisaku
Koe wo agete shiri wo agete
Suitsuku you na hada ni yubi suberaseba
Tsumetaku koruto komekami hajiku.
Yasumono kooto eri wo tate
Hikizuru you ni hikizurarete yuku.
Jinsei wa barairo nante subarashii
Jinsei wa barairo nante hakanai no deshou ne.
Genzu buuru ame dou dada bishonure no marii
Hadashii no marii itoshii mariiruu
Roji ura noraneko ore wa yume mita
Asu ga hoshii to omae ga hoshii to.
Jitan no kemuri kara no botoru
Hibiwareta koe naru you ni nare.
Jinsei wa barairo nante subarashii
Jinsei wa barairo marude yume miteiru mitai ne.
Jinsei wa barairo nante subarashii
Jinsei wa barairo nante hakanai no deshou ne
Jinsei wa barairo nante subarashiir
Jinsei wa barairo marude yume miteiru mitai ne.
Traducción:
Rasgando a medianoche, arrancando tu vestido
Alza tu voz, alza tu trasero
Cuando deslizo mis dedos por tu sudada piel
Disparo con la helada Colt en mi sien.
Saco el collar de mi barato abrigo
Soy seducido como si fuera el seductor.
La vida es de color rosa, ah tan maravillosa
La vida es de color rosa, y oh, es tan corta.
Gainsbourg jugó y la lluvia cayó do-da-da en mi húmeda Marie
Marie descalza, mi amada Marie
Un gato perdido en un callejón oscuro, soñé
Que deseaba el mañana, que te deseé a ti.
El humo del tiempo acortado, la botella vacía
Mi voz quebrada - es una orden para ser realizada.
La vida es de color rosa, ah tan maravillosa
La vida es de color rosa, y es tan sólo como su estuviéramos soñando.
La vida es de color rosa, ah tan maravillosa
La vida es de color rosa, y oh, es tan corta
La vida es de color rosa, ah tan maravillosa
La vida es de color rosa, y es tan sólo comossi estuviéramos soñando.
CREAM SODA {BUCK-TICK}
http://es.youtube.com/watch?v=iHkclCo8L2U (no ponía la forma en html y no hay otro video)Kuruisou da kuruisou da
Kuruisou da omae ni muchuu
Nee nee kimi tte nante charming
Nee nee kimi tte nante cute
Dai daisuki sa daisuki nanda
Dai daisuki sa daisuki
Torokesou da torokesou da
Torokesou da omae ni muchuu
Nee nee utatte aisu kuriimu
Nee nee boku tte nante fuck
Saa saa kurutte odoridasou
Kono yo wa kurutterun darou
Ikareteru ore wa anata no naka
Ikareteru ore wa omae no naka
Kuruisou
Kuruisou da kuruisou da
Kuruisou da omae ni muchuu
Nee nee kimi tte nante charming
Nee nee kimi tte nante cute
Dai daisuki sa daisuki nanda
Dai daisuki sa daikirai
Ikareteru ore wa anata no naka
Ikareteru ore wa omae no naka
Kuruisou
Nee nee utatte aisu kuriimu
Nee nee boku tte nante fuck
Saa saa kurutte odoridasou ze
Kono yo wa kurutterun darou
Ikareteru ore wa anata no naka
Ikareteru ore wa anata no naka
Kuruisou
Traducción:
V
oy a volverme loco, voy a volverme loco
Voy a volverme loco, estoy entusiasmado contigo
hey hey eres demasiado encantadora
hey hey eres tan tierna
Te amo, te amo, te amo
Te amo, te amo, te amo
Estoy debajo de tu hechizo, estoy debajo de tu hechizo
Estoy debajo de tu hechizo, estoy entusiasmado contigo
hey hey cantame acerca de helados
hey hey ¿porque no coges conmigo?
Si, si, vamos a volvernos locos y bailemos
Pienso que este mundo se ha vuelto una mierda
Estas haciendo que me vanga, adentro de ti
Estas haciendo que me vanga, ¡coño!, adentro de ti
Voy a volverme loco, estoy entusiasmado contigo
hey hey eres demasiado encantadora
hey hey eres tan tierna
Te amo, te amo, te amo
Te amo, te amo, te odio
Estas haciendo que me vanga, adentro de ti
Estas haciendo que me vanga, ¡coño!, adentro de ti
Voy a volverme loco
hey hey cantame acerca de helados
hey hey ¿porque no coges conmigo?
Si, si, vamos a volvernos locos y bailemos
Pienso que este mundo se ha vuelto una mierda
Estas haciendo que me vanga, adentro de ti
Estas haciendo que me vanga, ¡coño!, adentro de ti
Voy a volverme loco
RAIN
Mitegoran konna ni mo yogorete
Boroboro no yaiba de motte kizutsuketa
Nukumori ni yasashisa ni iradachi se wo mukete wa
Hitotsu futatsu mittsu namida koboreta uu uu
Itsu kara ka konna ni mo yogorete
Kizuguchi wo whiskey de motte gomakashita
Shiawase ni yorokobi ni tomadoi se wo mukete wa
Yottsu itsutsu muttsu namida koboreta uu uu
Sing in the rain. Ame ga kimi ni tsukisasaru
Waracchimau ore wa waraenai piero
Kimi wo kanashimaseru tsumori ja nai sou ja nai no ni
Sing in the rain. Hito wa kanashii ikimono
Warattekure kimi wa zubunure de dansu
Itsuka sekai wa kagayaku deshou to utai tsuzukeru
Sayonara wa iwanaide kimi to deaeta yorokobi
Nanatsu yattsu namida namida afureta
Sing in the rain. Hito wa okashi na ikimono
Waracchimau ore wa waraenai piero
Kimi wo kanashimaseru tsumori ja nai sou ja nai no ni
Sing in the rain. Ame ga kimi ni tsukisasaru
Waracchimau ore wa waraenai piero
Kimi wo kanashimaseru tsumori ja nai sou ja nai no ni
Sing in the rain. Hito wa kanashii ikimono
Warattekure kimi wa zubunure de dansu
Itsuka sekai wa kagayaku deshou to utai tsuzukeru
Ame ni utaeba
ame ni utaeba…
Traducción:
Mírame, aquí hay otra forma en la que estoy manchado.
Sosteniendo mi espada sin filo, te lastimo
Me enfadé con calidez y ternura, y te di la espalda.
Uno, dos, tres, mis lágrimas cayeron.
¿Desde cuándo empecé a hundirme?
Sosteniendo mis cicatrices en mi botella de whisky, te engañé.
Me confundí con felicidad y diversión, y te di la espalda.
Cuatro, cinco, seis, mis lágrimas cayeron.
Canta en la lluvia. La lluvia te apuñala
Soy un payaso que no puede reír, pero estoy riendo
No quise entristecerte, pero aún así...
Canta en la lluvia. Las personas son tristes criaturas.
Ríe para mi, mientras bailas empapada
Y sigue cantandome que el mundo volverá a brillar.
Estaba tan feliz de haberte conocido, sin decir adiós...
Siete, ocho, mis lágrimas...mis lágrimas se derramaron.
Canta en la lluvia. Las personas son extrañas criaturas.
Soy un payaso que no puede reír, pero estoy riendo
No quise entristecerte, pero aún así...
Canta en la lluvia. La lluvia te apuñala
Soy un payaso que no puede reír, pero estoy riendo
No quise entristecerte, pero aún así...
Canta en la lluvia. Las personas son tristes criaturas.
Ríe para mi, mientras bailas empapada
Y sigue cantandome que el mundo volverá a brillar.
Si cantas en la lluvia...
Si cantas en la lluvia...
Beast de BUCK-TICK (Tenshi no Revolver Tour)
Hametsu e tsuppashiru no sa fukidasu Extasy Yeahhh!
Ketsu ni hi ga tsuita ze Honey! Get it on Get it on Baby.
Ore-tachi kedamono na no sa furueru Sextasy Yeahhh!
Haato ni hi ga tsuita ze Honey! Get away Get away Baby.
Tsukiyo no erosu beddo ni tanatosu
Omae no aibu ga hoshii
Shinu made tsuppashiru no sa omae wa Extasy Yeahhh!
Ketsu ni hi ga tsuita ze Honey! Get it on Get it on Baby.
Tsukiyo no erosu beddo ni tanatosu
Omae no aibu ga hoshii
Abareru ribidoo senaka no neiru
Yaketsuku aibu ga hoshii
Ore wa maboroshi oikakeru kurutte inakerya ikirarenai
Omae no nioi shi no kaori nando mo nando mo nakisakebu Yeahhh!
Tsukiyo no erosu beddo ni tanatosu
Omae no aibu ga hoshii
Abareru ribidoo kuikomu neiru
Yaketsuku aibu ga hoshii
Ore wa maboroshi oikakeru kurutte inakerya ikirarenai
Omae no nioi shi no kaori nando mo nando mo nakisakebu
Ore wa maboroshi oikakeru kurutte inakerya ikirarenai
Omae no nioi shi no kaori nando mo nando mo nakisakebu Yeahhh!
BUCK-TICK snow white
Aa yume mite boku-tachi wa aishiau no sa
Aa mezamete boku-tachi wa koroshiau no ka
Saa nemutte boku-tachi wa aishiau no sa
Kobore ochiru ame yuki ni kawaru koro
Kogoeru yubisaki kimi no hoho ni
Masshiro na sekai nemureru kimi no yume ka maboroshi
Tatta hitosuji monokuroomu no hoho ni beni sasu
Dakiyoseta nara iki mo dekinai hodo
Kasaneta kuchibiru kimi no nioi
Masshiro na sekai nemureru kimi no yume ka maboroshi
Tatta hitosuji monokuroomu no hoho ni beni sasu
Mai odorimashou mai odorimashou
Haru wo matsu ni wa toosugite
Mai odorimashou mai odorimashou
Yume wo mita dake sou sore dake
Traducción:
Ah, sueño, y nos amamos uno al otro
Ah, despierto... ¿nos estamos matando?
Ah, duermo, y nos estamos amando.
Cuando la lluvia se vuelve nieve
Pongo las yemas congeladas de mis dedos en tu mejilla
Duermes, y este mundo blanco debe ser tu sueño, o una ilusión
Disperso una sola línea roja en tu rostro monocromático
Si fuese a abrazarte fuerte, tan fuerte que no pudiera respirar
La presión de tus labios, tu aroma...
Duermes, y este mundo blanco debe ser tu sueño, o una ilusión
Disperso una sola línea roja en tu rostro monocromático
Vamos a bailar y a volar lejos, vamos a bailar y a volar lejos
La primavera está muy lejos para esperarla
Vamos a bailar y a volar lejos, vamos a bailar y a volar lejos
Sólo estamos soñando...es verdad... sólo soñando.
Spider de BUCK-TICK (Tenshi no Revolver Tour)
Buck-Tick ~ Alice in Wonder Underground
Ai to ka sekai hakanai hane wo tatanda minagoroshi no tenshi
Onegai da tenshi no rappa narihibiku
Zankoku da ne daarin ai to ketsuniku wo musaboru zombiina
Naitari shinai ai wa nekosogi da ze nightmare
Iku yo mou ii kai mada da yo
Kimi no mimimoto de iki wo haku
Oh! Yeah! Alice in Wonder Underground
Devil, Angel and Epicurean Let's go!
Beddo no naka ryuusei kimi no kodoku wo nukedasou yo konya
Andromeda tanbarin wa piero up side down
Massakasama tonde maigo ni nari ni dekakeyou pareedo
Takaku takaku iki wo tome mogutte falling down
Takaku sou takaku shizundeku
Kimi no mimimoto de sasayaita
Oh! Yeah! Alice in Wonder Underground
Devil, Angel and Epicurean
Oh! Yeah! Alice in Wonder Underground
Devil, Angel and Epicurean Let's go!
ENTER DIABOLO
Iku yo mou ii kai mada da yo
Kimi no mimimoto de iki wo haku
Takaku sou takaku shizundeku
Kimi no mimimoto de sasayaita
Oh! Yeah! Alice in Wonder Underground
Devil, Angel and Epicurean
Oh! Yeah! Alice in Wonder Underground
Devil, Angel and Epicurean
Oh! Yeah! Alice in Wonder Underground
Devil, Angel and Epicurean
Oh! Yeah! Alice in Wonder Underground
Devil, Angel and Epicurean Let's go!
Devil, Angel and Epicurean Let's go!
Epicurean Let's go!
Epicurean Let's go!
Devil, Angel and Epicurean Let's go!
Una pena que no esté traducida :P
Revolver de BUCK-TICK (Tenshi no Revolver Tour)
Akuma domo yo jigoku iki sa ano ko wa utau rekka uran no ue
Shinigami domo jigoku iki sa ano ko wa odoru shikabane odoru
Odoru odoru ore mo omae mo
Shoot it! Tsukisasu tamagire REVOLVER
Shoot it! Tsukisasu yatsura no atama ni
Shoot it! Tsukisasu ano ko no inori wo
Shoot it! Tsukisasu ano ko no negai wo ute!
Akuma domo yo jigoku de aou omae wa warai baramaku kurasutaa bomu
Warau warau ore mo omae mo
Shoot it! Buchikomu tamagire REVOLVER
Shoot it! Buchikomu yatsura no kokoro ni
Shoot it! Buchikomu ano ko no mirai wo
Shoot it! Shoot it! Shoot it! Shoot it! Shoot it!
Odoru odoru ore mo ore mo omae mo
Shoot it! Tsukisasu tamagire REVOLVER
Shoot it! Tsukisasu yatsura no atama ni
Shoot it! Tsukisasu ano ko no inori wo
Shoot it! Tsukisasu ano ko no negai wo
Shoot it! Buchikomu tamagire REVOLVER
Shoot it! Buchikomu yatsura no kokoro ni
Shoot it! Buchikomu ano ko no mirai wo
Shoot it! Shoot it! Shoot it! Shoot it! Shoot it!
Shoot it! Tamagire REVOLVER Shoot it!
Furueteiru kimi no mabuta daijoubu kowaku nai sa
Furueteiru kimi no mimtabu daijoubu aishiteiru Good-night Baby
Entrada dedicada a Makore ^^
Fuentes:
http://es.youtube.com/
http://es.youtube.com/
http://buckticklovers.blogspot.com/
Espero que os hayan gustado ;)

2 comentarios:
La de Alice es la que más he eschuchado, aunque Dress siempre me gustó mucho (pero prefiero la versión de Abingdon, qué le voy a hacer...)
Un saludo! ^^
diosh, en esta sola entrada hay más eltra y vídeos que en todo mi blod junto xDDDDDD
Algún día me miraré algún vídeo, lo prometo xD
PD: blogspot apesta ._.
Publicar un comentario en la entrada